Després dels efectes immediats del cop d’estat: la tortura, els assassinats o les desaparicions, queden les conseqüències posteriors: la clandestinitat i l’exili. La primera amb un risc físic reconegut, la segona amb un risc mental més difícil de calibrar. Alguns d’aquests efectes els coneixem per l’enyorança continguda en la música -pensem en Julio Numhauser i la cançó Todo cambia (composta a Suècia l’any 1982)- o els records dels que viuen l’exili amb l’esperança de fer més suportable l’espera als seus compatriotes -pensem en la revista Araucaria.
Allà, hi trobem articles, no només de xilens, sinó també d’altres llatinoamericans que pateixen situacions semblants.
L’Araucaria apareix l’any 1978, i, com explica el primer editorial, és editada a Madrid amb la redacció a París. Es va publicar del 1978 al 1989, i va esdevenir una de les principals fonts de creació, debat i difusió d’idees de la cultura xilena en l’exili. Un instrument de molta qualitat i molt potent en el combat per la recuperació de les llibertats democràtiques i de la lluita contra l’obscurantisme cultural i social en què va sumir la dictadura a Xile.
Dirigida per l’escriptor i dirigent comunista, Volodia Teitelboim, qui junt amb Carlos Orellana com a cap de redacció, van obrir-la a destacats noms de la intel·lectualitat i de les lletres, tant xilens com d’altres racons de Llatinoamèrica, convertint-la en una revista de referència, de les més interessants experiències editorials de l’exili, i de les més reeixides revistes culturals xilenes de tots els temps.
L’Arxiu Josep Serradell disposa d’una col.lecció d’Araucaria que volem posar a la lliure consulta, tant presencial com digital. A la biblioteca virtual s’hi poden trobar, en aquests moments, des del número 1 (1978) fins al 45 (1989), malgrat que falten els números 2, 14, 24, 33, 36, 37 i 42, estem treballant en la digitalització dels números 2 i 14. Després fa un salt fins al nº 49, publicat l’any 2020, que és un especial dedicat al 50è aniversari de la Unitat Popular.
El passat 11 de setembre es varen complir 50 anys del cop d’estat contra el govern de Salvador Allende i la festa Realitat d’aquest any està dedicada a la commemoració d’aquest fet. En aquest context és un bon moment per llegir l’editorial del número 1 de l’Araucaria, que reproduïm a continuació:
En el número 3 (1978) publiquen uns poemes de l’Ariel Dorfman, dels quals també en recomanem la lectura:
IDENTIDAD
¿Qué me dices, que encontraron otro?
¿Que en el río, que no te oigo, esta mañana dices,
flotando otro más?
Que habla fuerte, así que no te atreviste.
¿Tan irreconocible està?
¿Qué la policía ha dicho que ni su madre podría
que ni la madre que lo parió
que ni ella podría,
eso han dicho?
Que otras mujeres ya lo examinaron, no te entiendo,
que lo dieron la vuelta y le vieron la cara, las manos le vieron,
eso,
que esperan todas juntas y silenciosas
todas de luto
a la orilla del río,
que ya lo sacaron del agua,
que está sin ropa
como el día en que nació.
¿Que hay un capitán de policía,
que no se moverán hasta que llegue yo?
¿Que no es de nadie?
¿eso dices, que no es de nadie?
diles que me estoy vistiendo, que ya voy
si el capitán es el mismo de la otra vez
ya sabe
lo que va a pasar
que le pongan mi nombre
el de mi hijo mi esposo mi papà
yo firmaré los papeles diles
diles que vengo en camino, que me esperen
y que aquel capitán no lo toque,
que no se le acerque un paso más
aquel capitán
Diles que no tengan cuidado:
a mis muertos los entierro yo.
ESPERANZA
para Edgardo Enríquez, padre
para Edgardo Enríquez, hijo
Mi hijo se encuentra
desaparecido
desde el 8 de mayo
del año pasado.
Lo vinieron a buscar,
sólo por unes horas,
dijeron,
solo para algunas preguntas
de rutina.
Desde que el auto partió
ese auto sin patente
no hemos podido
saber nada más
acerca de él.
Ahora cambiaron las cosas.
Hemos sabido por un joven compañero
al que acaban de soltar,
que cinco meses más tarde
lo estaban torturando en Villa Grimaldi,
que a fines de septiembre
lo seguían interrogando
en la casa colorada
que fue de los Grimaldi.
Dicen que lo reconocieron
por la voz, por los gritos,
dicen.
Quiero que me respondan con franqueza.
¿Qué época es ésta,
en qué siglo habitamos,
cuál es el nombre de este país?
¿Cómo puede ser,
eso les pregunto,
que la alegría de un
padre,
que la felicidad de una
madre,
consista en saber
que a su hijo
lo están
que lo están torturando?
¿Y presumir por lo tanto
que se encontraba vivo
cinco meses después,
que nuestra màxima
esperanza
sea averiguar
el año siguiente
que ocho meses más tarde
seguían con las tortures
y puede, podría, pudiera,
que esté todavía vivo?